目前分類:社會觀察與文化衝擊 (54)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
上週連續兩天在倫敦和蘇格蘭的格拉斯哥機場發生恐怖攻擊事件,我們的家人和朋友看到台灣媒體報導後,都語帶緊張地問候我們在倫敦是否一切安好。

其實,這次的事件並不嚴重,對倫敦市區交通和我們上班通勤的影響也不大。反而,是讓我想起在兩年前倫敦恐怖攻擊事件所感受到的文化衝擊。原來政府、警方和媒體面對重大災難時,是可以這樣運作和反應的。

haofeng 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

謝謝網友小五在前一篇 在玫瑰花海中野餐 的文章中留下 迴響 並提問,「外國人比較會生活嗎?」,讓五色鳥藉此有所反思這個有意思的問題,還特別和飛魚老婆討論起這個話題。

我把小五原來的問題稍為調整一下
,改為「英國人比較懂得生活嗎?」,畢竟外國人的範圍太大了,五色鳥也沒有旅居世界各國,恐怕是不能回答這樣的問題。回到主題,英國人比較懂得生活嗎?我的簡短回答是「No. But...」

haofeng 發表在 痞客邦 留言(18) 人氣()

要融入國外的風俗文化,了解當地有那些迷信是很重要的,以免自己不小心無知地觸犯了在地傳統的禁忌。觀察周遭的英國同事和朋友之後,我發覺英國人其實也蠻迷信的,而且這些迷信的來源大多太過遠久而不可考,我問過七十多歲的英國老阿嬤,她也說不出個所以然。

以下蒐集幾個英國人的迷信,大家看看就好,不過,也盡量不要在英國人面前觸犯。

haofeng 發表在 痞客邦 留言(26) 人氣()

前兩天參加了一個台灣留學生在倫敦的餐會,許多初次見面的新朋友,得知我和飛魚老婆我們已經在倫敦工作了一年多,都好奇地問我們,「你們準備要移民英國嗎?」。

「我們沒有這樣的打算,工作一陣子後,就會回台灣的。」我不假思索,語氣平緩的這樣回答。

「哦… 真的嗎?為什麼沒打算留在英國呢?」臉上露出有點困惑,甚至是無法置信的表情。

這是一個好問題,為什麼我們不曾打算移民定居英國呢?

haofeng 發表在 痞客邦 留言(58) 人氣()

我自己,就像是大部分的台灣朋友一樣,從大學畢業上班以來,就取了個英文名字。來到倫敦唸書時,自然也是用英文名字自我介紹。然而,在我開始在倫敦上班後,我卻悄悄地把我的英文名字收了起來,而改用音譯的英文名,為什麼呢?

來到英國後,當我理所當然用英文名字向外國人自我介紹時,卻常常被人問起,「你為什麼要取英文名字呢?」,我一時答不上來,總是說這樣方便大家發音,聽我這麼一說,那些外國朋友反而說,唸不清楚我的中文名,是他們自己應該多多練習的,而更堅持要叫我的中文名字。

後來,我開始注意周遭的外國朋友的名字,歐洲人、印度人、中東人、非洲人、泰國人、日本人、韓國人名字的音節又多又長,常常讓別人唸不出來或唸不標準,但是除了第二或第三代的移民之外,他們都沒有取洋化的英文名字,而是用音譯的名字。只有台灣人、香港人、中國人和新加坡華人喜歡另外取洋化的英文名字,儘管我們的中文名字大多只有兩個音節。

這不禁另我好奇,這個屬於華人的特別文化,就竟是怎麼回事呢?

haofeng 發表在 痞客邦 留言(104) 人氣()



這不是一根普通的香蕉,是哪裡不一樣呢?不是形狀不一樣,也不是味道不一樣,而是香蕉上多了一個 FAIRTRADE 的小貼紙。它是一根透過公平交易機制採購和販售的香蕉。

haofeng 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()

就在五色鳥和飛魚匆匆走進高雄火車站,趕搭火車北上之際,一位坐在輪椅上賣口香糖的阿伯,吸引了我的目光。我和他四目相對。

為了趕車,我一邊繼續前進,一邊摸摸口袋裡有沒有零錢。就這麼巧,口袋裡剛好一毛錢都沒有。對不起了,阿伯。

才剛逃開他渴求
眼神,我馬上就開始後悔,並有點自責,為什麼自己如此殘忍,沒跟他買一條口香糖。我停下腳步,正想問身邊的老婆要不要回頭向那位阿伯買一條青箭時,她開口說,「我想跟他買一條口香糖。」

老伯有點驚訝,我們竟然回頭向他買口香糖。雖然只是少少的二十元,他卻
連續向我們說了好幾聲謝謝。

上了火車後,我還不停回想那位看來四五十歲,行動不便的阿伯,獨自坐在輪椅上,
辛苦地向往來穿梭的旅客兜售口香糖的畫面。或許他還有小孩和家庭要照顧吧,我這樣想。

這樣一幕曾經熟悉的景象,在我來到英國生活兩年後,卻變得有點陌生。我問老婆,「妳有沒有注意到,倫敦的街頭也常見遊民,但是從來沒看過殘障朋友在街頭叫賣或乞討,這到底是什麼原因呢?」

haofeng 發表在 痞客邦 留言(18) 人氣()

從歐洲人的角度看台北,是個什麼樣的情形呢?

在這次回台灣過年前,我就讀過了這篇文章(感謝網友 Kaya 的分享),心中很有感觸。回台兩週,除了觀察街頭巷尾有什麼改變之外,我還特地向親朋好友提問,"你覺得這一兩年來,台灣有什麼變化嗎?","台灣位居世界第16大經濟體,
和世界各國相比,已經算是富裕國家,為什麼台灣人還這麼不快樂呢?"

請對此主題有興趣的朋友,先閱讀 台灣的愛與寂寞 這篇精彩的深入報導,再繼續閱讀五色鳥個人的感想,歡迎大家一起討論。

德文原文 Love and Loneliness in Taiwan,作者
David Signer

台灣的愛與寂寞
文 / 顏敏如 2007-01-22

台灣有什麼樣的脈動?世上沒有任何一個國家的人像台灣一樣,工作時數每年高達2,282小時,30%的人每週工作超過62小時。台灣人口密度高居世界第二,只低於孟加拉。雖然台灣面積小於瑞士,卻是20個最成功的工業國家之一。台灣是筆記型電腦製造的領導先驅,有世界第三大外匯存款,也是手機密度最高的地區(平均每人擁有1,14支手機)。然而,只有三個國家的性生活是少於台灣,且根據「Elle」雜誌研究指出,台灣女性是世界上最不快樂的。台灣同時也是最多戴近視眼鏡的國家。

這些現象之間彼此有何關聯呢?繼續閱讀
台灣的愛與寂寞

繼續閱讀
五色鳥自己的讀後感想。

haofeng 發表在 痞客邦 留言(37) 人氣()



對我們這些外國人而言,來到倫敦,一定會想嘗試坐坐紅色的雙層公車,這是在倫敦街頭最顯眼的城市標誌之一。

倫敦的地鐵便捷發達,結合綿密的公車路線,使得倫敦的大眾交通系統更加完整。每天服務大倫敦的公車超過6,800輛,穿梭於700多條不同的路線,載運超過600萬人次。(資料來源)

五色鳥在倫敦生活經常搭公車,對於倫敦的公車設計和整體系統的完善規劃,印象十分深刻。我常常想,台北市的公車和倫敦的公車有哪些不同?又為什麼不同?有哪些倫敦公車設計的優點是我們可取的呢?

haofeng 發表在 痞客邦 留言(24) 人氣()

台灣的一月份是充滿期待的,期待尾牙摸彩中大獎、期待年終獎金大包一點、期待二月過年全家團聚…,很少聽說有人會在一月份陷入憂鬱的。可是在英國就不是這樣了。

前幾天,飛魚的某位英國同事陷入憂鬱,嚴重到無緣無故的哭起來,最後只好請假看醫生。她的同事說,January Blues 在英國是很普遍的,
因為日照短、多陰霾、耶誕和新年的假期又剛結束。我上網查了一下 January Blues 的資訊,還真的找到不少資料,Cardiff 大學還發展出一個計算憂鬱公式,算出 1月 24日是一年當中最糟的一天。

haofeng 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()



英國到底如何致富的?從兩年多前我來到這個高物價和所得的國家,就一直很好奇想知道這個問題的答案。

英國是個島國,天然資源並沒有其他大陸國家豐富,來自英國的知名全球品牌也不多,反而大部分的日常用品都是從外國進口,超市裡大部分的生鮮蔬果也是來自西班牙和肯亞這些溫暖的國家,感覺上進口的東西比出口還多。所以我一直覺得很奇怪,英國究竟是如何賺錢致富的?維持世界第六大經濟體的表現。

我曾經問過幾個英國朋友這個問題,卻得不到明確的答案,他們只說應該是金融業和顧問業幫英國賺錢的。幾個外國朋友還說,講難聽一點,英國的財富還不是靠老祖宗,一兩百年前在世界各地佔據殖民地,掠奪別人的資源累積而來的。但是這些說法,都不太能說服我,因為英國的經濟也曾在1980年代非常蕭條,是直到把國有企業私人化後,才漸漸好轉。

存疑了很久,我終於在最近 BBC2 製作的電視節目"What makes Britain rich?"中,獲得了解答。網路上找不到節目提供的資訊,五色鳥特別將該節目看了兩遍,邊看邊做筆記,記下英國各產業對整體經濟貢獻的比例。以後如果別人問我這個問題,我應該不會支支吾吾說不出來了。

haofeng 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()



在英國,
耶誕節的次日(12月26日)稱為 Boxing Day,也是國定假日。根據 Wikipedia 對 Boxing Day 的說明,Boxing Day 的起源有很多不同的說法。其中比較廣為大家所知的,是在中世紀時期,每間英國教堂的後面都有一個專門讓大家捐錢給窮人的捐獻箱,而這個捐獻箱就只在每年的 12月26日才打開,把累積一年的捐獻分送給窮人們,所以這一天才被稱為 Boxing Day。

現在有關 Boxing Day 比較特別的活動,就是大部份的服飾和傢俱賣場都會從 Boxing Date 開始大拍賣,耶誕節前只賣原價或七折的衣服,Boxing Date 起的折扣就直下五折或三折,有一些想搶便宜的顧客,還會一大早就在賣場開門營業前,就到門口排隊準備搶購便宜的商品。

除了上街採購之外,Boxing Day
也是英國人全家一起活動的日子,大多會一起看看足球比賽,更健康一點就會出外一起踢踢足球或參與足球比賽。傳統上,英國的鄉間村莊,還會在 Boxing Day 的一大早開始獵狐狸(Fox Hunting)的活動。

haofeng 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()



就像過農曆新年一樣,英國人過耶誕節也有很多傳統習俗。接下來幾天,五色鳥想分享一些英國耶誕節有趣的傳統習俗和典故。

今天先談談耶誕卡片 (Christmas Cards) 的習俗和由來,也讓我在這個歲末年終的時刻,借此一張來自英國朋友親手製作的耶誕卡片,獻上五色鳥和飛魚的祝福,謝謝所有的朋友和網友們在這一年來,給我們的鼓勵和加油,讓在異鄉生活的我們倍感溫馨~

祝大家 聖誕快樂!新年愉快!

haofeng 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()



近幾年英國電視台 ITV 都會在下半年舉辦一次電視歌唱大賽 X Factor,只要年滿16歲就可以報名參加,比賽冠軍可得到唱片公司 100萬英鎊的合約,這也吸引了無數想一夕成名圓明星夢的比賽者。

原來是櫃台總機小姐的 Leona Lewis 終於在昨天贏得 X Factor 冠軍,她的單曲已經開始在網路販售下載,單曲唱片也將於週三在英國發行,下週起也要開始一系列忙碌的行程,包括飛往美國宣傳,進軍國際舞台,有如灰姑娘一般,開始她的神奇成名故事。

haofeng 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()



五色鳥來英國留學前,曾經在銀行服務過七年多,經手外匯衍生性金融交易時,經常和英國的銀行往來,了解
倫敦和紐約一樣,都是世界的金融交易中心,英國銀行的金融產品很多都是領先全球。有機會來到倫敦這個世界金融重鎮留學,我可是抱著朝聖的心情,期待能體驗並學習先進而高水準的銀行服務。

很可惜,這個期待在來到倫敦後沒兩個禮拜就幻滅了,而寫下 英國的銀行 一文
。就在前幾天,我看到聯合報的專題報導 金融之都不同你想像 和台灣留學生在英國的論壇 Hello UK 的相關討論,抱怨英國銀行的服務有多糟糕,又勾起了我一些和英國銀行打交道的不快回憶。我本來以為,可能是我們這些外國人,水土不服,不了解英國當地的文化,才會對英國的銀行有不當的期待和想像。

沒想到,前天的英國 BBC 新聞竟也刊出 Are penalty charges bank robbery? (銀行的罰款手續費是搶劫行為嗎?) 的新聞報導,指出英國的銀行不當收取高額的罰款手續費,包含了退票(
Bounced cheques)、透支(Unauthorized overdrafts)、扣款清算(Clearing Direct Debits)等手續費。報導中指出,估計去年英國前六大銀行收取了 45億英鎊(約台幣 2,700億)的違約手續費,平均每筆 30英鎊(約台幣 1,800元),一些民間組織也開始向銀行施壓,檢討這些不當的高額違規手續費。在另一篇 BBC 的文章 How to claim back penalty charges 中,也提供了詳細步驟和文件範本,指導民眾如何向銀行要回這些手續費。

五色鳥有
銀行的工作背景,自認也不是很粗心的人,但兩年下來,竟也被英國的銀行扣走了 134英鎊(約台幣 8,000元)的違規手續費。如果說這是我體驗英國金融服務的學費,也未免貴了點吧!?

繼續閱讀英國銀行消費金融服務和台灣的不同之處,以及五色鳥繳了一百多英鎊學費的經驗,希望其他英國留學生別再花這種冤枉錢了。

haofeng 發表在 痞客邦 留言(35) 人氣()

在英國購物,和在台灣購物類似,消費者在一定期限內都有退貨或換貨的權利。台灣的店家大多是允許客戶在七天內持購物的發票換貨。英國法律規定給消費者更多的權利,消費者不用提供任何理由,只要憑收據就可以在 30天內退錢。

這點差異並沒很大,只是程度上的不同,在我來到英國後不久就察覺到了。可是,昨天我在一家專門販售名牌折扣的賣場 TK Maxx 親身體驗一個全新的購物經驗,讓我再次感受到一次不同文化的衝擊。

haofeng 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

五色鳥曾經在 請響應世界貧窮日 17 Oct 2006 的文章中提過,在 2005年全球超過30億人收看 Live 8 的義演活動,呼籲參與 G8高峰會 的八大富裕工業國家領袖們,援助世界上貧窮國家。會議中,各國領袖承諾將取消 40個貧窮國家大部分的債務,並在 2010年前提高 500億美金的金援。

在多數人支持並認為大量的援助金額有助於貧困國家擺脫貧窮的同時,也有一些世界知名的經濟學家提出不同的看法。旅居瑞士的文字工作者顏敏如,撰寫的「免除貧國債務」的背後省思 一文,點出了為什麼非洲的第三世界國家自 1960年已經收到 3000億美金的援助,卻還是沒能掃除貧窮,甚至比以前更窮。

非常推薦對此議題有興趣的朋友閱讀此文。五色鳥只轉貼部份文章,全文請參考此連結

haofeng 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

如果和別人有不同的意見或想法時,你會用什麼樣的方式溝通呢?

相信大家如果用中文婉轉地溝通,一定沒什麼大問題。可是如果是要用英文和外國人
開會討論公事,該用什麼樣的句型和字眼才不會聽起來很刺耳,又清楚傳達了不同的意見呢?

我只記得以前國高中時,學到要多用 please、would和 could等字眼表示禮貌和婉轉。來到英國的第一年,並沒有特別感覺到英國人有什麼常用的婉轉溝通方式,只覺得大部分的英國人講話都很客氣,甚至客氣到拐彎抹角的程度。在英國的第二年,我開始上班後,才漸漸發覺英國人不是只有用 please、would和 could等字眼,而是整個句子的意思很婉轉。慢慢地我也開始觀察並模仿他們講話的方式。

haofeng 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()

自中國近年來經濟崛起以來,英國留學和工作的華人有越來越多的趨勢。工作的華人裡,大多是取得工作簽證合法居留,但也有不少是非法居留工作的。

先前在英國衛報工作的台灣籍記者 白曉紅 曾匿名假扮非法勞工,親身體驗他們辛苦的工作和生活環境,並寫成深入報導 我的臥底日記-英國非法華裔勞工。前兩天,
白曉紅 再度探訪在非法勞工中最隱匿的性工作行業。五色鳥僅轉貼部份文章,有興趣閱讀全文的朋友,請參考延伸閱讀的連結。

haofeng 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我的公司並不是世界知名的顧問公司,目前只有 180 位員工,可是員工的國籍卻有多達 36個之多。我的部門不到 20個同事裡,就有英國、法國、印度、巴基斯坦、西班牙、奈及利亞、中國和台灣等國籍。

這讓我很有興趣想藉此機會,觀察比較一下各國同事開會和討論公事不同
模式和文化。這些文化比較有些是來自五色鳥個人的經驗,有些則是取自於最近讀到的一篇文章 Boardroom Culture Clash。歡迎有其他經驗的朋友一起參與討論。

haofeng 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

«12 3